وسط بيروت في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 贝鲁特中央区
- "وسط" في الصينية 中; 全神贯注; 腰; 腰部; 集中; 集结
- "بيروت" في الصينية 贝鲁特
- "تفجير بيروت أغسطس 2013" في الصينية 2013年8月贝鲁特爆炸案
- "فيروس كمبيوتر" في الصينية 电脑病毒
- "روت بير" في الصينية 根汁啤酒
- "تصنيف:روكسبيري (بوسطن)" في الصينية 波士顿罗克斯伯里
- "فيروس روتا" في الصينية 轮状病毒
- "بيروس 2893" في الصينية 小行星2893
- "تصنيف:أشخاص من روكسبيري (بوسطن)" في الصينية 波士顿罗克斯伯里人士
- "كبير الوسطاء" في الصينية 首席调解员
- "سيربيروس" في الصينية 刻耳柏洛斯
- "بيروتان" في الصينية 佩罗坦
- "بيروتيت" في الصينية 磁黄铁矿
- "رأس بيروت" في الصينية 拉斯贝鲁特
- "مرفأ بيروت" في الصينية 贝鲁特港
- "فيروس يوسوتو" في الصينية 乌苏图河病毒
- "بروتين فيروسي" في الصينية 病毒蛋白
- "روتافيروس" في الصينية 小儿肠胃炎病毒
- "ألبيروسو" في الصينية 埃尔韦鲁埃科
- "بروس بيرنز" في الصينية 布鲁斯·佩伦斯
- "بوسبيرون" في الصينية 丁螺环酮
- "بيرم (روسيا)" في الصينية 彼尔姆
- "بيير لاروس" في الصينية 皮埃尔·拉鲁斯
- "فيروس بيثو" في الصينية 阔口罐病毒
- "نصر بيروسي" في الصينية 皮洛士式胜利
أمثلة
- التشويش على الاتصالات السلكية واللاسلكية في وسط بيروت
贝鲁特市中心的电信干扰情况 - ويوثق هذا الدليل خطط اﻹعمار واﻹنماء التي تجعل من وسط بيروت منطقة خالية من العوائق.
《手册》刊载了关于无障碍的贝鲁特中央区重建和发展的规划。 - وتستأجر الحكومة اللبنانية دار الأمم المتحدة من شركة التعمير المسؤولة عن إعادة إعمار وسط بيروت (شركة سوليدير).
联合国之家是黎巴嫩政府从负责重建贝鲁特中心的开发公司手中租赁的。 - (ب) قطعة أرض قريبة من الخط الساحلي لمنطقة وسط بيروت مقدمة من إحدى شركات القطاع الخاص اللبنانية، جرى فيها تثبيت نحو 000 2 م3 من الرمل الملوث، باستخدام الجير الحي.
(b) 在由一家黎巴嫩私营公司提供的靠近贝鲁特中央区海岸线的一块地上,用生石灰稳定了约2 000立方米受污染的沙子。 - وما فتئت اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا تتعاون بصورة مكثفة مع حكومة لبنان في تخطيط وتصميم " منطقة وسط بيروت الخالية من العوائق " .
11 .西亚经济社会委员会(西亚经社会)一直在同黎巴嫩政府密切合作,规划与设计一个 " 无障碍的 " 贝鲁特中央区。 - وتم تحديد تخطيط وتصميم منطقة وسط بيروت الخالية من العوائق كمهمة أولى، والتي يمكن تطبيق الدروس المستفادة منها في تنفيذ معايير وقواعد لتيسير فرص الوصول إلى أماكن أخرى في لبنان وكذلك في البلدان اﻷخرى المهتمة بهذا الشأن.
已经确定无障碍的贝鲁特中央区的规划和设计是第一项任务。 它在实施有关出入便利的规范和标准方面所取得的经验可以运用在黎巴嫩的其他地区从及供其他有关国家采用。 - والأشخاص الذين لم يكن في استطاعتهم الاعتماد على أصدقاء أو أُسَر كانوا في كثير من الأحوال يعيشون متكدسين في أوضاع قذرة في ظل درجات حرارة تصل إلى 45 درجة مئوية في الحدائق العامة والمدارس والمؤسسات العامة في وسط بيروت حيث استطاعت الوكالات الإنسانية تقديم حصص غذائية وإمدادات مياه.
那些没有朋友或家人可依赖的人,通常在摄氏45度的气温下悲惨地聚集在人道主义机构设法提供配额食物和水的贝鲁特中部公园、学校和公共机构中。 - وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع وزارة الشؤون الاجتماعية في حكومة لبنان ومع الشركة اللبنانية لتطوير وتعمير منطقة وسط بيروت SOLIDERE في تحليل وتخطيط منطقة وسط بيروت كبيئة خالية من العوائق بما يمكن أن يجعلها نموذجا يحتذى في بقية أنحاء البلد.
西亚经济和社会委员会(西亚经社会)已与黎巴嫩政府社会事务部和黎巴嫩发展和重建贝鲁特中央地区公司合作,分析和规划贝鲁特中央区成为没有阻碍的环境,以便作为该国其余地区的样板。 - وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع وزارة الشؤون الاجتماعية في حكومة لبنان ومع الشركة اللبنانية لتطوير وتعمير منطقة وسط بيروت SOLIDERE في تحليل وتخطيط منطقة وسط بيروت كبيئة خالية من العوائق بما يمكن أن يجعلها نموذجا يحتذى في بقية أنحاء البلد.
西亚经济和社会委员会(西亚经社会)已与黎巴嫩政府社会事务部和黎巴嫩发展和重建贝鲁特中央地区公司合作,分析和规划贝鲁特中央区成为没有阻碍的环境,以便作为该国其余地区的样板。
كلمات ذات صلة
"وسط اليمين" بالانجليزي, "وسط اليونان (إقليم)" بالانجليزي, "وسط انبثاق الجذور ؛ وسط التجذير" بالانجليزي, "وسط ايرشيري (دائرة انتخابية في المملكة المتحدة)" بالانجليزي, "وسط بيدفوردشير (دائرة انتخابية في المملكة المتحدة)" بالانجليزي, "وسط بين عنقودي" بالانجليزي, "وسط بين كوكبي" بالانجليزي, "وسط تورونتو" بالانجليزي, "وسط جاكرتا" بالانجليزي,